ガラテヤ人への手紙 1:9 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしたちが前に言っておいたように、今わたしは重ねて言う。もしある人が、あなたがたの受けいれた福音に反することを宣べ伝えているなら、その人はのろわるべきである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 もう一度言おう。だれであれ、みなさんが受け入れた最高な知らせに反することや何か付け加えたものを教える人は神に呪われるように。 Colloquial Japanese (1955) わたしたちが前に言っておいたように、今わたしは重ねて言う。もしある人が、あなたがたの受けいれた福音に反することを宣べ伝えているなら、その人はのろわるべきである。 リビングバイブル もう一度言います。だれであっても、あなたがたが受けた福音(キリストによる救いの知らせ)とは違うものを伝えるなら、神にのろわれるべきです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちが前にも言っておいたように、今また、わたしは繰り返して言います。あなたがたが受けたものに反する福音を告げ知らせる者がいれば、呪われるがよい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) もう一度言おう。誰であれ、あなた達が受け入れた最高な知らせに反することや、何かを付け加えたものを教える人は神に呪われる! 聖書 口語訳 わたしたちが前に言っておいたように、今わたしは重ねて言う。もしある人が、あなたがたの受けいれた福音に反することを宣べ伝えているなら、その人はのろわるべきである。 |